Thursday, September 30, 2010

Walnut Canyon National Monument

When driving from Holbrook to Flagstaff, I got curious about what was awaiting me in Walnut Canyon since I had no idea what it actually is. I already saw the signs when visiting the Meteor Crater but didn´t have time for a slight detour. This time I had an hour or two.
The entry was free on that particular day due to a science festival in nearby Flagstaff, however, with my annual pass, I wouldn´t have had to pay anything at all.
Even after entering the visitor´s center, I didn´t know, what Walnut Canyon is. They are keeping you in suspense (maybe in the small museum the secret is disclosed, but I didn´t have time for that).
So, I went down the stairs to find it out on my own. It´s cliff dwellings. And lots of them. A couple hundred years ago, natives build houses in the mountains, similar to those in Montezuma castle, but smaller. A 1.5 km trail guides you along the most impressive ones. It is hard to believe, that people can survive on such a remote place, far away from water. I understand that it was the women´s and children´s task to get water from the valley while the males were hunting buffaloes or something. Due to several reasons, they left their housings around 700 years ago to settle somewhere else. The remains of the dwellings can now be explored.
The trail is not an easy one. There are 240 steps. And when you descended them, you have to climb all the way back up. Guess, I did my workout on that morning.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Als ich von Holbrook nach Flagstaff gefahren bin, wurde ich neugierig was mich wohl in Walnut Canyon erwarten würde da ich absolut keine Ahnung hatte, was es tatsächlich ist. Ich hatte die Straßenschilder schon bemerkt, als ich den Meteoritenkrater besucht habe, hatte aber keine Zeit für einen Abstecher. Diesmal hatte ich ein oder zwei Stunden Zeit.
Der Eintritt war aufgrund eines Wissenschaftfestes im nahegelegenen Flagstaff umsonst, wie dem auch sei, mit meinem Jahrespass hätte ich sowieso nichts bezahlen müssen.
Auch nachdem ich das Besucherzentrum betreten hatte, wusste ich nicht, was Walnut Canyon ist. Sie machen wirklich ein Geheimnis draus (vielleicht wird das Geheimnis im kleinen Museum gelüftet, aber dafür hatte ich keine Zeit).
Also steig ich die Treppen hinab um es selbst herauszufinden. Es sind Felsenbehausungen, und zwar viele. Vor einigen hundert Jahren haben Ureinwohner Häuser in die Berge gebaut, ähnlich Montezuma Castle, nur kleiner. Ein 1,5 km langer Pfad führt entlang der eindrucksvollsten unter ihnen. Es ist schwer zu glauben, daß Menschen an einem solche abgeschiedenen Platz überleben können, weit weg vom Wasser. Soweit ich es verstanden habe, war es Aufgabe der Frauen und Kinder, Wasser aus dem Tal zu holen während die Männer Büffel oder so gejagt haben.
Aus verschiedenen Gründen haben sie ihre Behausungen vor etwa 700 Jahren verlassen und sich woanders niedergelassen. Die Überbleibsel der Wohnstätten können heute erforscht werden.
Der Pfad ist nicht sehr leicht und beinhaltet 240 Treppenstufen. Und nachdem man sie hinabgestiegen ist, mmuss man ja auch wieder hochklettern. Ich denke, ich habe meinen Frühsport an diesem Tage erledigt.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -




- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Pictures from Walnut Canyon, showing cliff dwellings

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bilder vom Walnut Canyon die Felsenbehausungen zeigen

Painted Desert

Not far from the Petrified forest, and actually linked together by a separate road, the Painted Desert can be visited. It is a badland area a little bigger than Munich, Germany, and very colorful, indeed. Recently, I read a book on mapping planet Mars in which it is said, that the Painted Desert is the place on Earth which comes closest to the vista one would have when being on Mars. Except for the omnipresent vegetation that statement is true. One might very well imagine being on a different planet when looking across the desert. And again, it is really quiet. No birds are singing, no mice are squeezing. The only sound to hear is a soft whispering of the breeze and occassionally a car passing by.
After some strenuous hikes in the Petrified Forest it was fun just chilling and looking at the desert.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Nicht weit vom Petrified Forest kann man die Painted Desert (gemalte Wüste) besuchenGenau genommen sind beide soggar durch eine eigene Straße verbunden. Es handelt sich um ein Ödland, etwas größer als München und ist tatsächlich sehr farbenfroh. Vor kurzem habe ich ein Buch über die Kartographie des Planeten Mars gelesen. In diesem wurde gesagt, daß die Painted Desert der Ort auf Erden ist, der dem Anblick am nächsten kommt, den man hätte, wenn man sich auf dem Mars befände. Außer der allgegenwärtigen Vegetation ist diese Aussage wahr. Man kann sich sehr gut vorstellen, sich auf einem anderen Planeten zu befinden, wenn man über die Wüste schaut. Und wieder einmal ist es wirklich ruhig. Keine Vögel singen, keine Mäuse quietschen. Das einzige Geräusch dass man hört ist ein sanftes Säuseln des Windes und gelegentlich ein vorbeifahrendes Auto.
Nach mehreren anstrengenden Wanderungen im Versteinerten Wald war es nett, einfach nur auszuspannen und die Wüste anzusehen.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Impressions from the Painted Desert; last picture is HDR.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Impressionen aus der Painted Desert; das letzte Bild ist ein HDR.

Wednesday, September 29, 2010

Petrified Forest / Versteinerter Wald

In northern Arizona, the Petrified Forest National Park is located. It is an extended area where colorful petrified wood can be found. The origin of this fossil structures is quite interesting. More than 200 million years ago, a vast bottomland was located here. Fallen trees have been covered by mud, hence no oxygen was able to decompose the organic matter of the dead trees. Since it also is a former volcanically active region, the mud contained lots of volcanic ashes whose silica replaced the wood step-by-step. Now, the bottomland has disappeared and its result can be examined.
My first thought when driving through the surreal area was: This is a natural mine. The colors and structures of the park reminded me to the Lavender Pit in Bisbee, AZ.
The park stands out due to its unnatural, yet stirring appearance. It´s not only the petrified wood that is randomly distributed over the land but also the sedimented mountains that attract.
Moreover, petroglyphs and fossil remains of dinosaurs have been discovered in the park. A very interesting place is the "Newspaper Rock", where lots of petroglyphs can be found. Free (!) telescopes on a platform can be used to explore the rock.
Whoever is interested in unearthly seeming places should visit this park and hike some of the trails. It´s worth it.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Im Norden Arizonas befindet sich der Petrified Forest (Versteinerter Wald) Nationalpark . Es handelt sich um ein ausgedehntes Gebiet, in welchem farbiges versteinertes Holz gefunden werden kann. Der Ursprung dieser fossilen Strukturen ist recht interessant. Vor über 200 Millionen Jahren war hier ein riesiges Schwemmland. Umgestürzte Bäume wurden vom Schlamm begraben, sodaß kein Sauerstoff in der Lage war, die organische Materie der toten Bäume zu zersetzen. Da es auch eine vulkanisch aktive Region war, enthielt der Schlamm viel vulkanische Asche deren Silikate das Holz nach und nach ersetzt haben. Nun ist das Schwemmland verschwunden und das Ergebnis kann begutachtet werden.
Mein erster Gedanke als ich durch die surreale Landschaft gefahren bin war: Das ist ein natürliches Bergwerk. Die Farben und Strukturen haben mich an die Lavender Pit in Bisbee, AZ, erinnert.
Der Park besticht durch seine unnatürliche und aufwühlende Erscheinung. Es ist nicht nur das versteinerte Holz, daß zufällig über dem Land verteilt ist, sondern auch die sedimentierten Berge, die einen anziehen. Mehr noch, Petroglyphen und fossile Überbleibsel von Dinosauriern wurden in dem Park entdeckt. Ein sehr interessanter Ort ist der "Newspaper Rock" ("Tageszeitungs-Felsen"), auf welchem viele Petroglyphen gefunden werden können. Kostenlose (!) Teleskope auf einer Aussichtsplattform können benutzt werden, um den Felsen zu erkunden.
Wer sich für einen unirdisch anmutenden Ort interessiert, sollte diesen Park besuchen und manche der Pfade entlangwandern. Es lohnt sich.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -






- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Pictures from top to bottom:

(1) A chunk of petrified wood
(2) Looking eastwards at Blue Mesa; note the countless pieces of petrified wood
(3) Hiking along Blue Mesa trail #1
(4) Newspaper Rock
(5) Hiking along Blue Mesa trail #2 (HDR)
(6) Hiking along Blue Mesa trail #3 (HDR)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bilder von oben nach unten:

(1) Ein Brocken versteinertes Holz
(2) Aussicht nach Osten bei Blue Mesa; beachten Sie die zahllosen versteinerten Hölzer
(3) Wandern auf dem Blue Mesa Pfad #1
(4) Newspaper Rock (Tageszeitungs-Felsen)
(5) Wandern auf dem Blue Mesa Pfad #2 (HDR)
(6) Wandern auf dem Blue Mesa Pfad #3 (HDR)

Wednesday, September 22, 2010

Sabino Canyon

A few kilometers from my home, actually in cycling distance, Sabino Canyon is located. This canyon is a popular recreation area where locals as well as tourists love to spend time. The scenic region has been sets for a couple of movies. Nowadays, a tram goes 5 km up the canyon and brings you back to the station if you want. There are 9 stops in between and several trails track along the mountain.
When I walked along one of the hiking paths I saw lots of animals, mostly lizards, that obviously were used to see human encounters. Even though the tram rides are well-frequented, you will probably be on your own when hiking the paths. Maybe that changes when cooler temperatures come up. The day I chose to hike had some 40°C - hence, one should never forget to take plenty of water along...
Admission to the canyon is 5$, the tram ride costs 8$.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Ein paar Kilometer von meiner Wohnung, um genau zu sein sogar in einer Entfernung, die mit dem Fahrrad bewältigt werden kann, befindet sich Sabino Canyon. Dieser Canyon ist ein beliebtes Ausflugsziel in welchem Einheimische wie Touristen gerne Zeit verbringen. Die malerische Gegend war sogar Drehort für mehrere Filme. Heute fährt eine Bahn etwa 5 km den Canyon hinauf und bringt einen auch wieder hinunter, wenn man möchte. Es gibt 9 Haltestellen und mehrere Pfade winden sich entlang der Berge.
Als ich einen dieser Wanderwege entlang lief, sah ich einige Tiere, meist Eidechsen, die offensichtlich gewohnt waren menschliche Eindringlinge zu sehen. Auch wenn die Bahn sehr gut frequentiert ist, wird man auf den Pfaden vermutlich alleine bleiben. Vielleicht ändert sich das, wenn kühlere Temperaturen einkehren. Der Tag, an welchem ich mir ausgesucht hatte zu wandern, hatte etwa 40°C - man sollte also nie vergessen, genügend Wasser mitzunehmen...

Der Eintritt zum Canyon beträgt 5$, die Bahnfahrt sind 8$.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Pictures from top to bottom:

(1) Temporarily dried out riverbed
(2) Colorful lizard
(3) Amazing rock formation
(4) Not so dry river
(5) At the valley station

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bilder von oben nach unten:

(1) Zeitweise ausgetrocknetes Flußbett
(2) Farbige Eidechse
(3) Tolle Gesteinsformation
(4) Nicht so trockener Fluß
(5) Bei der Talstation

Wednesday, September 15, 2010

Chiricahua National Monument

,After a so-so night at the TAAA´s CAC site I headed to the nearby Chiricahua National Monument. This one is less known to the public than most other parks and monuments America has to offer. Only 150 or so visitors stop by every day and I believe that most of them just stay overnight on the campground or have a quick look from the paved road. This means, that you will most likely be on your own, when you explore the park a little off the main routes. And that is exactly what I did. Since I didn´t feel the urge of scampering home, I presumed to hike a little. My goal was the natural bridge, the path to which is a 4 km long one way trail which goes through an amazing landscape. The Chiricahua Mountains are very rocky and really breathtaking if you are willing to absorb the natural beauty of it. Some 90 minutes later, I arrived at the end of the moderately exhausting trail. The hike was worth it. The natural bridge is georgeous, being situated amidst a surreal seeming rock formation.
After resting for some while and enjoying the beauty of this place, I headed back. 4 km can be a really long distance when you have to hike through forests and over stoney paths. It is rather difficult terrain with some altitude difference to overcome. Maybe that´s why I didn´t see anybody else on this trail?
They just don´t know what they miss...

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Nach einer durchwachsenen Nacht auf dem CAC Gelände des TAAA fuhr ich weiter zum nahegelegenen Chiricahua National Monument. Dieser ist weniger bekannt als die meisten anderen Parks und Monumente die America zu bieten hat. Nur etwa 150 Besucher schauen täglich vorbei und ich glaube, daß die meisten nur auf dem Zeltplatz übernachten oder einen kurzen Blick von der geteerten Straße genießen. Das bedeutet, daß man höchstwahrscheinlich alleine sein wird, wenn man den Park etwas abseits der Hauptstraße erforscht. Und das ist genau das was ich tat. Da es mich nicht nach Hause drängte, habe ich mir die Freiheit erlaubt, etwas zu wandern. Mein Ziel war die natürliche Brücke, deren Zugangsweg 4 km lang ist und durch eine beeindruckende Landschaft führt. Die Chiricahua Berge sind sehr felsig und wirklich atemraubend, wenn man gewillt ist, deren natürliche Schönheit aufzusaugen. Etwa 90 Minuten später erreichte ich das Ende des mittelschweren Pfades. Die Tour war es wert. Die natürliche Brücke ist wunderschön und liegt inmitten einer unwirklich anmutenden Gesteinsformation.
Nachdem ich eine Weile geruht und die Schönheit des Ortes genossen habe, machte ich mich auf den Rückweg. 4 km können ganz schön lang sein wenn man durch den Wald und über steiniges Gebiet laufen muss. Es ist ein eher schwieriges Terrain mit einem gewissen Höhenunterschied den man zu überwinden hat. Vielleicht ist das der Grund, wieso ich niemanden sonst auf dem Pfad gesehen habe?
Sie wissen wohl einfach nicht, was ihnen entgeht...

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Pictures from top to bottom:

(1) Along the natural bridge trail (HDR)
(2) View from the Massai Point, note the pinnacle
(3) Colorful lizard
(4) Nice columns along the road (HDR)
(5) The natural Bridge (HDR)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bilder von oben nach unten:

(1) Entlang des Pfades zur natürlichen Brücke (HDR)
(2) Blick vom Massai Point, beachten Sie die Felsnadel
(3) Farbenfrohe Eidechse
(4) Nette Säulen entlang der Straße (HDR)
(5) Die natürliche Brücke (HDR)

Monday, September 13, 2010

Zodiacal light / Zodiakallicht

This Saturday was more or less clear, so I decided on heading to the Chiricahua Astronomy Complex (CAC) to join other fellow members of the TAAA. I knew that it was kind of gambling since the weather forecast was so-so. After setting up the scope and watching a beautiful, yet somewhat cloudy sunset, I got ready for observing. My plan was to sketch M 23 and M 24 in Sagittarius. I managed to accomplish the first half of this mission, even though I was interrupted by crossing clouds repeatedly. Somewhen I had to accept, that the observing conditions were too bad to proceed, so I took a nap in my car. When I woke up around 2:30 am I found a very clear and dark sky, only a little affected by clouds, so I sketched M 1 and M 78.
The zodiacal light was meeting in the morning hours and it was quite impressive. When I first saw it a couple weeks ago, I thought twilight was about to come, but then I learned, that it was way to early for that.
Altogether, I am contended with the results.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Dieser Samstag war mehr oder weniger klar, also entschied ich mich, zum Chiricahua Astronomy Complex (CAC) zu fahren und mich dort Mitgliedern des TAAA anzuschließen. Ich wusste, daß ich damit etwas gezockt habe, da die Wettervorhersage durchwachsen war. Nachdem ich das Fernrohr aufgebaut und einen schönen, aber etwas wolkigen Sonnenuntergang angeschaut habe, machte ich mich bereit zu beobachten. Mein Plan war, M 23 und M 24 im Schützen zu zeichnen. Ich habe die erste Hälfte der Mission zu erfüllen, obwohl ich wiederholt von durchziehenden Wolken unterbrochen wurde. Irgendwann musste ich akzeptieren, daß die Beobachtungsbedingungen zu schlecht waren um weiterzumachen., also nahm ich ein Nickerchen im Auto. Als ich gegen 2:30 am Morgen aufgewacht bin fand ich einen sehr klaren und dunklen Himmel vor, der nur ein wenig von Wolken beeinträchtigt wurde. Also zeichnete ich noch M 1 undd M 78. Das Zodiakallicht gab sich ein Stelldichein und war ziemlich eindrucksvoll. Als ich es das erste Mal vor einigen Wochen gesehen habe, dachte ich, daß die Dämmerung eingesetzt hatte, aber dann habe ich herausgefunden, daß es dafür noch viel zu früh war.
Insgesamt bin ich mit den Ergebnissen zufrieden.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Pictures from top to bottom:

(1) Sunset at the CAC site
(2) Zodiacal light over the utility building

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bilder von oben nach unten:

(1) Sonnenuntergang über der CAC Grundstück
(2) Zodiakallicht über dem Versorgungsgebäude

McDonald Observatory / McDonald-Observatorium

In their book "Observatories of the Southwest", Douglas Isbell and Stephen Strom refer to as the "Jewel of West Texas" when writing about the McDonald Observatory. I already attempted to visit this observatory a week earlier but because of uncertainties concerning my rental car contract, I prefered to return to Tucson, even though the observatory was a mere 90 minutes away.
Talking with Dean Ketelsen about that, he immediately offered me to contact one of his friends from the McD-O in order to arrange a special tour for me. The answer was great: "Any friend of Dean´s is a friend of mine!". So I headed to Texas and meet David Oesper, his wife Joan and Bill Wren. Bill actually works for the observatory and has the key to all the domes. In an especially for me arranged VIP-tour, he showed us the 2.1m and 2.7m telescope, the latter one of which has the biggest closed tube of all telescopes worldwide. Like at the LBT, I had to use the fisheye lens but this time, the telescope fitted in, even if scarcely. Famous astronomers have worked at the McD-O, for example G. Kuiper and O. Struve, to name just two of them.
Beside the still impressive "smaller" telescopes, that rest on an english mounting, the most interesting of all surely is the segmented 9.2m Hobby-Eberly-Telescope (HET). Currently, it is the 5th-biggest scope in the world but only cost 13.5 million dollars (that is similar in price with an 8.4m mirror (not the telescope!) ). The first reason behind that is that only standard parts were used. The framework for instance was built by a maker of highway bridges and the truss under the mirror segments is of the type that is used to hold up roofs. The second one is, that they relinquished an alt-azimuth mount. The whole assembly can rotate by 360 degrees around its vertical axis, but there are no other pivots to swivel the mirror. Instead, a highly precise moving secondary cage is being used to track the celestial targets. Hence, 72% of the Texan sky can be seen within a year´s cycle. However, the maximum tracking time lies in the region of 90 minutes, so the chief astronomer has to schedule the minutely detailled, which object to observe when. The 91 segments have a size of 10 m x 11 m, but due to vignetting that comes within the telescopes working principle, it reduces to 9.2 m. This diameter is being upholded for the 90 minute time frame.
When we finished our special tour, we had a nice dinner at the Frank N. Bash Visitor Center, which has been built for the public outreach. From an amateur astronomer´s point of view, that is the best visitor´s center, I have seen so far. In front of the building you can find a big sundial. When you stand at the right place, your shadow gives the local time. A well-assorted gift shop and a exhibition hall are inside the visitor center as well as a small restaurant. The consumer is being taken care of rightly, considering that the McD-O is located in the middle of nowhere. Bill told us, that half of the visitors do not come from Texas, so they had to drive a painstakingly distance to finally arrive at the observatory.
This Saturday was somewhat special. A star party was about to begin in the early evening hours. With the combination of Labour´s Day Weekend that meant a huge crowd showed up. Since David and I brought our telescopes with us, we helped a little out and conveyed our joy of amateur astronomy. The estimated number of participants was in the region of 600 and I guess that in the three hours the public star party took place around 200 people have looked through my scope - even a Swiss family.
Bill used a telescope which I have never before seen. It is a Pfund-design and resembles a sidereostat. The eyepiece of this Wren-Marcario-Accessible Telescope is wheelchair accessible and can cover the whole visible sky by using two primaries and a flat mirror. When I asked Dave how this works, he tried to explain it to me, but we both finally agreed that it would be easier for me to catch once I see it in action.
When the crowd left, Bill showed us a lot of objects in this wonderful instrument. It is strange not to have to move at all when the objects change. A great experience.
After a long day, I was the only one to stay at the McD-O to observe the early morning sky with my 16" Dobsonian. The sky was a little hazy but the faintest star 6m7. I wonder how dark it would have been without the haze...

Up until now, I have visited most big observatories of the southwest, only missing two more (Palomar and Mt. Wilson in California). Nonetheless, I feel confident in saying that the McDonald-Observatory has the best public outreach program of all observatories.

I would like to thank Joan, Dean, Dave and Bill for making that extraordinary visit possible. I had a great time!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

In ihrem Buch "Observatories of the Southwest" ("Sternwarten im Südwesten") bezeichnen Douglas Isbell und Stephen Strom das McDonald-Observatorium als "Juwel von West Texas". Eine Woche zuvor habe ich bereits versucht, die Sternwarte zu besuchen, aufgrund von Ungereimtheiten mit meinem Mietwagenvertrag habe ich es aber vorgezogen, nach Tucson zurückzukehren, obwohl ich nur 90 Minuten vor dem Ziel war.

Nachdem ich darüber mit Dean Ketelsen gesprochen habe, bat er mir spontan an, Kontakt zu einen seiner Freunde vom McD-O aufzunehmen um eine spezielle Tour für mich zu organisieren. Die Antwort war fantastisch: "Jeder Freund von Dean ist auch mein Freund!". So fuhr ich also nach Texas um David Oesper, seine Frau Joan und Bill Wren kennenzulernen. Bill arbeitet für das Observatorium und hat die Schlüssel zu allen Kuppeln. In einer speziell für mich arrangierten VIP-Tour zeigte er uns ie 2,1 m und 2,7 m Teleskope. Letzteres hat den größten geschlossen Tubus aller Teleskope weltweit. Wie beim LBT musste ich ein Fischaugenobjektiv einsetzen, aber diesmal passte das Fernrohr hinein, wenn auch knapp. Berühmte Astronomen haben am McD-O gearbeitet, zum Beispiel G. Kuiper und O. Struve, um nur zwei zu nennen. Neben den beeindruckenden "kleineren" Teleskopen, die auf einer englischen Rahmenmontierung gelagert sind, ist das interessanteste sicherlich das 9,2 m Hobby-Eberly-Teleskop (HET). Derzeit ist es das fünftgrößte Fernrohr der Welt, hat aber nur 13,5 Millionen Dollar gekostet (das ist vergleichbar mit dem Preis für einen 8,4 m Spiegel (nicht das Teleskop!)). Ein Grund dafür ist, das nur Standardteile verwendet wurden. Der Rahmen beispielsweise wurde von einem Hersteller für Autobahnbrücken angefertigt und die Fachwerkstruktur unter den Spiegelsegmenten ist von der Sorte, die benutzt werden um Dächer zu halten. Ein weiterer Grund ist, dass auf eine Alt-Azimuth-Montierung verzichtet wurde. Das ganze Teleskop kann sich um 360 Grad um die Vertikalachse drehen, jedoch sind keine anderen Drehpunkte vorhanden, um die man es schwenken könnte. Stattdessen wird ein hochgenau beweglicher Fangspiegelkäfig verwendet, der die Himmelskörper nachführt. Daher können 72% des von Texas aus zugänglichen Sternenhimmels in einem Jahr gesehen werden.
Allerdings liegt die maximale Nachführzeit bei etwa 90 Minuten, daher muss der Chefobservator einen minutengenauen Plan ausarbeiten, welches Objekt wann beobachtet werden kann. Die 91 Spiegelsegmente haben eine Größe von 10 m x 11 m aber aufgrund von Vignettierung die im Funktionsprinzip des Teleskopes liegt, ist es auf 9,2 m reduziert. Dieser Durchmesser wird für die 90 Minuten aufrechterhalten.
Als wir mit der Spezialtour fertig waren, hatten wir ein nettes Abendessen im Frank N. Bash Besucherzentrum, das für die Öffentlichkeitsarbeit errichtet worden ist. Aus Sicht eines Amateurastronomen handelt es sich um das beste Besucherzentrum, das ich bisher gesehen habe. Vor dem Gebäude befindet sich eine große Sonnenuhr. Wenn man in der richtigen Position steht, zeigt einem der eigene Schatten die lokale Uhrzeit an. Ein gut sortierter Geschenkeladen und eine Ausstellungshalle befinden sich im Besucherzentrum, genauso wie ein kleines Restaurant. Der Kunde wird hier zurecht umgarnt, bedenkt man, daß das McD-O mitten in der Walachei liegt. Bill erzählte uns, daß die Hälfte der Besucher nicht aus Texas kommt, also mussten sie eine mühsame Fahrt auf sich nehmen um zum Observatorium zu gelangen.
Dieser Samstag war in gewisser Hinsicht speziell. Eine Star Party begann in den frühen Abendstunden. Mit der Kombination des Labour Day Wochenendes bedeutete das, daß eine große Menschenmenge ankam. Da David und ich unsere Teleskope mitgenommen jatten, konnten wir ein wenig aushelfen und unsere Freude an der Amateruastronomie vermitteln. Es wurde geschätzt, daß etwa 600 Leute teilnahmen und ich denke, daß etwa 200 davon in den drei Stunden, die die Star Party dauerte, durch mein Teleskop geschaut haben - sogar eine schweizer Familie.
Bill verwendete ein Teleskop, welches ich zuvor noch nie gesehen habe. Es ist ein Pfund-Design und ähnelt einem Sidereostaten. Das Okular dieses Wren-Marcario-Accessible-Teleskopes ist für Rollstuhlfahrer zugänglich und kann den gesamten sichtbaren Himmel mit zwei Haupt- und einem Umlenkspiegel abdecken. Als ich Dave bat, mir das Prinzip zu erklären, einigten wir uns beide schließlich darauf, daß es für mich einfacher wäre, es einfach im Betrieb zu sehen.
Als die Leute uns verließen, zeigte uns Bill viele Objekte in diesem wundervollen Instrument. Es ist etwas sonderbar, daß man sich nicht bewegen muss, wenn die Objekte gewechselt werden. Eine großartige Erfahrung.
Nach einem langen Tag war ich der einzige, der am McD-O verweilte um den frühen Morgenhimmel mit meinem 16" Dobson zu beobachten. Der Himmel war etwas diesig aber der schwächste Stern hatte 6m7. Ich frage mich, wie dunkel es wohl ohne den Dunst gewesen wäre...
Bislang habe ich bis auf zwei (Palomar und Mt. Wilson in California) alle großen Observatorien des Südwestens besucht. Trotzdem fühle ich mich sicher zu sagen, daß das McDonald-Observatorium das beste Öffentlichkeitsprogramm aller hat.

Ich möchte mich bei Joan, Dean, Dave und Bill bedanken, die diesen außergewöhnlichen Besuch ermöglicht haben. Ich hatte eine tolle Zeit!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -








- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Pictures from top to bottom:

(1) Frank N. Bash Visitor Center; please note the spirally auditorium
(2) 2.7 m telescope, on the left side is Bill, on the right Dave
(3) 2.1 m telescope
(4) Dome of the 9.2 m HET
(5) The segmented HET
(6) Star Party at the McDonald-Observatory

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bilder von oben nach unten;

(1) Frank N. Bash Besucherzentrum, bitte bachten Sie das spiralförmige Auditorium
(2) 2,7 m Teleskop, links ist Bill, recht David
(3) 2,1 m Teleskop
(4) Kuppel des 9,2 m HET
(5) Das segmentierte HET
(6) Star Party am McDonald-Observatorium

Wednesday, September 8, 2010

THE GIANT / DER GIGANT

8.4m aperture, not once, but twice, mounted on a common mount that enables to combine the light from both primaries interferometrically, giving a resolution of a 22m telescope! The resolution then is 15 mas, the HST has 80...
The salad-bowl like primary mirrors have a focal ratio of f/1.14! The whole structure only weighs 600 tons (that sounds much but compare that with the 1500 tons that the 4m Mayall telescope weighs). And it is just impressive!

I know, that engineers tend to understate, but when a telescope is too big to fit in a camera equipped with a fisheye... well, then it is not just big, but huge.
However, it is called the Large Binocular Telescope, or just LBT, and it is located on 3300 m high Mt. Graham which is a three hours drive from Tucson.
When we were approaching the LBT on Friday to do some work up there, I couldn´t spot the enclosure till the very end of the access road. "It is very well hidden." my advisor assented.

When going to the platform, where we worked on the LBT Interferometer, we had to use two elevators. The enclosure has a height of around 60m, overtopping the surrounding trees significantly. Since most of the work already has been accomplished, I used my time to take nice pictures of the gigantic instrument, one of which was through the central hole of one of the primaries. Who else can claim to have taken a snapshot through the biggest scope on Earth? :-)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8,4m Öffnung, gleich zweimal; das ganze gelagert auf einer gemeinsamen Montierung, die es ermöglicht, das Licht beider Hauptspiegel interferometrisch zu überlagern, was der Auflösung eines 22m Teleskopes entspricht! Die Auflösung beträgt dann 15 mas, das HST hat 80...

Die Hauptspiegel mit der Form von Salatschüsseln haben ein Öffnungsverhältnis von f/1,14! Die ganze Struktur wiegt nur 600 Tonnen (das klingt viel, aber vergleichen Sie das mit den 1500 Tonnen, die das 4m Mayall-Teleskop wiegt). Und es ist einfach eindrucksvoll!

Mir ist bewusst, daß Ingenieure zur Untertreibung neigen, aber wenn ein Teleskop zu groß für eine Kamera mit Fischauge ist... nun, dann ist es nicht nur groß, sondern riesig.
Wie auch immer, es wird das Large Binocular Teleskop (Großes Binokulares Teleskop) genannt, oder nur LBT, und befindet sich in 3300m Höhe auf dem drei Autostunden von Tucson entfernten Mt. Graham.
Als wir uns am Freitag dem LBT näherten um dort etwas zu arbeiten, konnte ich das Gebäude bis zum Ende der Zugangsstraße nicht ausmachen. "Es ist ganz gut versteckt." pflichtete mir mein Vorgesetzter bei.
Als wir auf die Ebene gingen, auf welcher wir am LBT Interferometer arbeiten wollten, mussten wir zwei Aufzüge nehmen. Die Anlage hat eine Höhe von etwa 60m und überragt die umgebenden Bäume deutlich. Da die meiste Arbeit schon gemacht war, nutzte ich meine Zeit, um ein paar nette Bilder des gigantischen Instrumentes zu machen. Eines davon habe ich durch die Mittenbohrung eines der Hauptspiegel gemacht. Wer kann schon behaupten, einen Schnappschuß durch das größte Teleskop der Erde gemacht zu haben? :-)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Pictures from top to bottom:

(1) The enclosure of the LBT overtops everything. On the left side is the building of the 10m Sub Millimeter Telescope
(2) In front of the LBT building
(3) In front of the LBT. The picture starts at a height of approx. 4 m!
(4) 18mm + fisheye = no sufficient solution for the scope... Please note my advisor and the 4 step ladder
(5) Image through the main mirror

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bilder von oben nach unten:

(1) Die Anlage des LBT überragt alles andere. Auf der linken Seite ist das Gebäude des 10m Sub Millimeter Teleskopes
(2) Vor dem LBT Gebäude
(3) Vor dem LBT. Das Bild fängt etwa in einer Höhe von 4m an!
(4) 18mm + Fischauge = Keine ausreichende Lösung für das Teleskop... Bitte beachten Sie meinen Vorgesetzten und die vierstufige Leiter
(5) Aufnahme durch den Hauptspiegel

Thursday, September 2, 2010

Observing

The monsoon is taking a break. With the combination of waxing moon this means: Of course, observing. In the past 4 months I have been observed more objects than in three years before in Good Ol´ Europe. While still working on my plan to sketch all 110 Messier objects with the 16" (an extensive work - have 73 objects now), there are lots ob other, rather unknown objects, that I was able to see with my dob, like ther almost perfectly circular planetary nebula Abell 39 and the ring galaxy NGC 6028.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Der Monsun genehmigt sich eine Pause. Mit der Kombination eines abnehmenden Mondes bedeutet das: Natürlich, beobachten. In den vergangenen 4 Monaten habe ich mehr Objekte beobachtet als in den drei vorhergehenden Jahren im guten alten Europa. Während ich nach wie vor an meinem Plan arbeite, alle 110 Messierobjekte mit dem 16" zu zeichnen (eine anstrengende Arbeit - habe bis jetzt 73 Objekte), beobachtete ich doch einige eher unbekannte Objekte wie den fast perfekt runden planetarischen Nebel Abell 39 und die Ringgalaxie NGC 6028.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

The picture shows me observing the open cluster M7 in Sagittarius on Kitt Peak.
Image Courtesy/Copyright: Dean Ketelsen
Thank you Dean for making that photograph!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Das Bild zeigt mich bei der Beobachtung des Offenen Sternhaufens M7 im Schützen auf dem Kitt Peak.
Bildrechte/Copyright: Dean Ketelsen
Vielen Dank Dean für die Erstellung des Bildes!